ДАЛЬНЕВОСТОЧНИКИ ЗА РУБЕЖОМ: ХАБАРОВСК – ГЕРМАНИЯ

FarEasternization снова предоставляет слово дальневосточникам, побывавшим за рубежом. На сей раз – публикация о маршруте Хабаровск – Германия учителя иностранных языков Екатерины Ковалевской. Хабаровск и Германия далеки друг от друга, но возможности для дальневосточников побывать там есть. Автор рассказывает об этих возможностях, о встречах, путешествиях и впечатлениях.

© Екатерина Ковалевская
© Фотографии предоставлены Е. Ковалевской

ГЁТЕ-ИНСТИТУТ – ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Летом 2018 года мне посчастливилось снова побывать в Германии: ранее – как студентке ДВГГУ [Дальневосточный государственный гуманитарный университет], теперь же – будучи учителем школы в Хабаровске.
Вышло так, что я выиграла двухнедельные курсы от Гёте-института для учителей немецкого языка: написала мотивационное письмо, рассказала о своей педагогической деятельности и вот я в Германии, в центре Баварии – Мюнхене.

Новая ратуша в Мюнхене

ПРОЖИВАНИЕ В НЕМЕЦКОЙ СЕМЬЕ – ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

Проживать я должна была в немецкой семье, что для меня было в некотором роде волнительно. До этого я жила только в отелях или общежитиях для иностранцев. Но в итоге мне очень повезло:

  • Во-первых, семья жила почти в центре города, и у меня была возможность каждый день посещать достопримечательности города.
  • Во-вторых, хозяйка квартиры – учительница немецкого языка и литературы, у нас было очень много общих тем для разговора.
  • В-третьих, встретили меня весьма радушно, и я действительно чувствовала себя как дома.

По приезде меня угостили чаем и накормили, выдали ключи и показали мою отдельную комнату с большим книжным шкафом, полным книг и настольных игр на немецком языке (просто кладезь для учителя!).
Во время знакомства выяснилось, что никто из семьи не знает, где находится Хабаровск. При этом Владивосток немцам более известен, поэтому я так и объясняла – Хабаровск, что рядом с Владивостоком. Или другой вариант, «пошире»: рядом с восточным Китаем.

КУРСЫ УЧИТЕЛЕЙ – ВОЗМОЖНОСТЬ ОБОГАТИТЬ СВОЙ НЕМЕЦКИЙ

На следующий день наши курсы для учителей немецкого языка начались. Группа попалась как на подбор – все интересные и открытые. Сами немцы позже удивлялись нашей сплоченности и тесному общению. При этом вся группа состояла из людей с совершенно разных уголков мира и с разной культурой – это и Бразилия, Польша, Америка, Малайзия, Украина и т.д.
На уроках нам было некогда скучать. Наша преподавательница, Керстин (которая, кстати, изучает русский язык!), использовала множество интерактивных и игровых методов и приемов, еще ближе познакомила нас с немецкой культурой. На занятиях был как теоретический, так и практический блоки, где нам нужно было снова предстать в роли учителя. К примеру, провести часть занятия, отработать конкретный метод или прием и т.д.
В итоге домой я приехала вдохновленная на новые достижения, с пополнившейся копилкой знаний и методических материалов! Институт подарил нам учебники по немецкому языку и методички. И в аэропорту я узнала, что у меня перевес багажа – пришлось рассовывать учебники по сумкам и авоськам.

Наша группа – учителя немецкого языка из разных стран (Бразилия, Грузия, Украина, США, Индия, Малайзия и т.д.)

НЕМЦЫ – НАРОД ОТЗЫВЧИВЫЙ

Немцы народ доброжелательный и очень отзывчивый. Они всегда готовы помочь, будь то просто показать маршрут на карте или же подсказать ближайший отель, врача и т.д. Если вдруг ты встал посреди дороги, оглядывая дома вокруг и роясь в телефоне/карте, немцы сами тебе предложат помощь. Со мной так происходило несколько раз.
Так как Бавария – одно из мест, куда приехало больше всего мигрантов, я переживала, что отношение к иностранцам может быть неоднозначное. Однако с негативом я не встретилась ни разу! Ни одно из моих путешествий в Германию не оставило отрицательных эмоций. Ну, разве только когда продавец в булочной, слегка нервно дергая глазом, исправил мне артикль в слове «круассан» ☺
Когда ты владеешь на каком-то уровне языком страны, в которую приехал, проблем не должно возникнуть. Но для того чтобы ехать в Германию, не обязательно нужен немецкий язык. Многие бегло говорят на английском, а часто по пути попадаются и наши бывшие соотечественники. Хотя без немецкого языка вы, конечно, потеряете долю удовольствия от путешествия.

НЕМНОГО О ЕДЕ

Отдельно хотелось бы написать о еде. Немецкая кухня сама по себе очень самобытная, колоритная: тысячи видов сыров, сосисок, мясных блюд, выпечки и, конечно, пива! Все невероятно вкусное, из свежих и натуральных продуктов. Голодным не останешься!
Только вот чего нам, русским или украинцам, не хватало в Германии, так это мясных супов. Наваристых таких, сытных. Вполне возможно, что мы просто не успели распробовать всю кухню и найти такие блюда, но как-то особой любви остальной части нашей группы к супам замечено не было. Поэтому по приезде на Родину мы очень радовались домашнему борщу ☺

Сырная лавка в Германии

Еще очень сложно на Западе найти идеальную китайскую кухню – как-то у нас внезапно возникло такое желание. Нам, дальневосточникам, повезло: мы уже с детства знаем, какие на вкус китайские габаджоу, дзяодзы и т.д. Там же китайская пища более пресная, не такая острая. Поэтому настоящую китайскую кухню мы отыскали только в маленьких неприметных кафешках, где готовят сами гастарбайтеры из Китая.
Особой популярностью в Германии пользуются так называемые «биргартены» (пивная с садом), один из них как раз на фотографии. Подсаживаешься в любое свободное место, заказываешь пиво или любой другой напиток и наслаждаешься погодой и прекрасной архитектурой вокруг. Кстати, именно в этом заведении можно приносить с собой еду, а вот напитки приносить не разрешается ☺.
Из интересного в меню нам встретился напиток под названием «Russ» («Русский») – это так называемый коктейль из пшеничного пива и лимонада. Учителю из Малайзии и мне он очень понравился. И как уже выяснилось позже, напиток получил такое название из-за того, что был создан как раз во время Октябрьской революции.

Biergarten – пивная с садом

ПО ГЕРМАНИИ: ПУТЕШЕСТВИЯ И ВСТРЕЧИ

Природа Германии удивительна: в ней хватает лесов и рек, полей и гор, чего только стоят одни Альпы! Кстати, нет полчищ комаров и мошки.
В эту поездку я непременно хотела посетить самую высокую точку Германии – вершину Цугшпитце. О том, как добраться туда, в Интернете можно найти множество информации, в том числе и на русском языке.
Подъем был ранний – в 5 утра, дальше метро и автобус до небольшого городка Гармиш-Партенкирхен, а затем уже прямиком по зубчатой железной дороге в горы.

В поезде мне очень повезло познакомиться с одной немецкой семьей: девушка Юлья сделала маме и бабушке на Новый год подарок – совместную поездку в горы. Так получилось, что ее бабушка в молодости занималась альпинизмом, везде бывала, а вот до Цугшпитце как-то не дошла. Несмотря на то, что это было их совместное, семейное путешествие, они пригласили меня проделать путь до вершины вместе.

Мама Юльи, как выяснилось позже, в школе изучала русский язык и могла немного на нем говорить. А еще они недавно были в России: в Москве и Санкт-Петербурге, который поразил их своей архитектурой. Конечно, два этих города являются самыми популярными для посещения иностранцами. Однако многие немцы были бы рады посетить и Дальний Восток России, но, к сожалению, стоимость такого путешествия очень высока. В Германии же транспортная система очень развита.
Несмотря на то, что времени на все про все у нас было лишь 7-8 часов, мы успели:

  • подняться до Цугшпитце,
  • спуститься чуть ниже к церкви в горах,
  • потом проехать к чудесного цвета озеру,
  • вдоволь побродить по окрестностям
  • и покушать в местном кафе.

Ко всем достопримечательностям проложены дорожки и проведены канатные дороги, ходят автобусы. Впечатления от поездки остались просто незабываемые!

ГЕРМАНИЯ — КРАСИВАЯ СТРАНА

В Германии очень чисто, там с особым вниманием относятся к теме окружающей среды, переработке пластика и т.д. Там очень комфортно гулять в любое время.
Эта страна с богатой и долгой историей. На территории Германии можно найти любого вида достопримечательности: будто то природа, архитектура, искусство и т.д.
Для меня всегда особенно приятно бродить по нетуристическим местам городов Германии. Заворачивать в жилые кварталы в центре города, заезжать в маленькие деревушки. Благодаря этому ближе знакомишься с культурой страны, ее реальной жизнью и понимаешь, какая она все-таки красивая Германия.


Мы просили Екатерину, автора этой статьи, поделиться своим опытом сотрудничества с Гёте-институтом и впечатлениями от пребывания в Германии, потому что хотим, чтобы учителя школ региона пользовались возможностями, участвовали в конкурсах, получали профессиональные гранты, развивали свои знания. Стоит только попробовать, и все получится.

Сайт FarEasternization поздравляет Екатерину Ковалевскую с окончанием магистратуры и желает ей новых начинаний, потому что перед ней открываются новые возможности!
И мы, как всегда, просим вас делиться нашей публикацией с родными, друзьями и знакомыми! Если она вам понравилась, оцените, поставив «5» (последняя звездочка в конце статьи)! Пишите в раздел «комментарии» и делайте перепосты!

Ссылка на основную публикацию