ЦЕННОСТИ В БИЗНЕСЕ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ©

FarEasternization продолжает разговор о ценностях – на этот раз о ценностях в бизнесе – об этом статья кандидата педагогических наук А. Долган

ЦЕННОСТИ В БИЗНЕСЕ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ©

Российские бизнесмены сегодня активно вступают в социально-экономическое поле стран-соседей по АТР.

НУЖНО УЧИТЫВАТЬ ОСОБЕННОСТИ НАРОДОВ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

При этом россияне стремятся к успеху в сотрудничестве с восточноазиатскими партнёрами и клиентами. Однако, для достижения этой цели, нужно учитывать их ценности, ментальные, поведенческие и культурные особенности.
Эти особенности обусловлены глубокой приверженностью народов Восточной Азии своим корням:

  1. национальным и этническим
  2. ценностным
  3. культурным – национальному языку и традициям.

Народы стран АТР почитают всё то, что лежит в основе семейных, религиозных, корпоративных, предпринимательских и других отношений. А восточноазиатские ценности трансформируются в систему ценностей бизнеса почти без изменения.

ГАРМОНИЧНОЕ СОСУЩЕСТВОВАНИЕ, СКООРДИНИРОВАННОЕ РАЗВИТИЕ

Такие ценности, как гармоничное существование людей друг рядом с другом, скоординированное развитие общества находят свое отражение в мире политики и экономики как следующие явления:
концепция «общественного контракта между обществом и государством», когда правительство устанавливает закон и порядок, предоставляет «базовые необходимости» для работы, содержания дома, услуги образования и здравоохранения, а граждане, в свою очередь, соблюдают законы, уважают «тех, кто у власти», усердно работают, воспитывают и поощряют детей к учебе и самостоятельности
философия выработки национального согласия – ответственность перед законом и государством организаций и граждан за свою деятельность, а также обязанность правительства предотвращать рознь между расами, религиями, этническими и языковыми группами и странами внутри макрорегиона
национальная практика групповой работы.

ПРИНЦИП ПОЖИЗНЕННОГО НАЙМА

Этот принцип характерен для Японии, в которой до сих пор ценится верность своей компании, работа на «свою» компанию на протяжении всей трудовой деятельности. Однако и большинство жителей Восточной Азии проявляет преданность компанияи, где работа в течение долгого времени оборачивается карьерным ростом и предоставлением бòльших привилегий.

ТРУДОЛЮБИЕ, ТРУДОГОЛИЗМ

Трудолюбие, граничащее с «трудоголизмом», отношение к тяжелой, усердной работе как к добродетели отличает жителей Востока от жителей Запада. Даже в свободное время деятельность японцев или китайцев зачастую связана с корпоративными мероприятиями.
В Восточной Азии не принято трудиться по правилу «работа не волк – в лес не убежит», в рамках должностных обязанностей, соответственно зарплате, от звонка до звонка.
Пример: я порекомендовала своей подруге из Харбина переводчицу-россиянку и очень о том пожалела, т.к. через какое-то время выслушала вердикт: «Она слишком часто устаёт и болеет». Оказалось, что девушка не хотела работать сверхурочно и по выходным, но отказать напрямую не решилась и прибегла к отговоркам. Получая вполне достойную зарплату, она не сочла нужным перерабатывать.

ПРИНЦИП ПАТЕРНАЛИЗМА

Патернализм в бизнесе Восточной Азии проявляется как следующее:

  1. отношения «старший – младший», «опытный – начинающий», «стоящий выше на служебной лестнице – подчиненный», шефство старших над младшими на протяжении учебы, карьеры
  2. служебная иерархия и строгое подчинение системе служебной иерархии
  3. четкая субординация отношений
  4. группизм – работа в команде, чувство группы, взаимозависимость и взаимозаменяемость
  5. высокие моральные принципы – скромность, вежливость, уверенность в правильности действий руководства компании
  6. доброжелательность
  7. ответственность.

КОНЦЕПЦИЯ «ПОДОБАЮЩЕГО МЕСТА»

Японскую концепцию «подобающего места» можно понять так: знай свое место в шеренге служащих, не забегай вперед старших, не берись за дела, предназначенные для других.
Пример из книги В. В. Овчинникова является прекрасной иллюстрацией этому явлению:

«Иностранец, работающий переводчиком в редакции японской газеты, закончил срочную статью и понес ее в типографию. У входа на лестницу он столкнулся с японским коллегой, который также направлялся вниз.
Раз вы идете в типографию, то не передадите ли заодно этот текст линотипистам? – попросил переводчик.

Японец остолбенел, словно ему предложили броситься в лестничный пролет. Молча взяв текст, он с трудом превозмог себя и зашагал вниз. Лишь когда японские сослуживцы принялись корить иностранца, он понял, что нанес оскорбление.
Как можно было обращаться с такой просьбой к отцу двух детей? Ему пришлось нести вашу статью вниз, словно простому курьеру. Это в его-то возрасте, в его-то положении…» (Овчинников В. В. Ветка сакуры. Корни дуба. Горячий пепел: М.: Советский писатель. – 1987. – с. 76; 608).

ПРИНЦИП «ПОТЕРИ ЛИЦА»

«Потерять лицо» в мире бизнеса АТР значит:

  1. показаться некомпетентным
  2. сделать ошибки, которые скажутся на престиже или прибыльности компании, её работниках
  3. не понять собеседника
  4. проявить собственные отрицательные эмоции.

Поэтому представители восточноазиатского бизнеса стремятся:

  1. избежать всего, что может привести к потери «лица»
  2. не делать опрометчивых шагов и поступков- к неторопливости в принятии решений
  3. к сохранению собственного достоинства в общении
  4. к невозмутимому поведению
  5. к учтивости во отношении к людям.

КОММЕРЧЕСКОЕ ЧУТЬЕ

Дальневосточники справедливо отдают должное коммерческому чутью соседей по региону и признают их умение видеть выгоду в том или ином деле и начинании.
Мы не считаем зазорным учиться у китайцев или корейцев гибкости и прагматизму в бизнесе и стремимся выработать в себе предпринимательский «нюх». Но восточноазиатский подход к бизнесу с учётом его прибыльности и с желанием установить долговременные партнерские отношения – это то, что мы еще должны перенять у соседей.

ПРАГМАТИЗМ

Такие ценности, как аскетизм, умеренность, бережливость, практичность отражаются в восточноазиатском бизнесе как:

  1. экономная жизнедеятельность, жизнь «по средствам»
  2. прагматизм, практичность, рациональность
  3. умение менять правила игры и приноравливаться к изменяющимся условиям
  4. прилежание, бережливость, скромность
  5. накопление и экономность.

ГАРМОНИЯ, СОГЛАСИЕ, КОМПРОМИС

В Восточной Азии корпоративной ценностью считается готовность к компромиссу ради общего согласия, избежание непонимания и конфликтов.
Именно поэтому в бизнесе существует практика обстоятельного изложения, объяснения служащим целей, задач компании, их служебных функций, их степени значимости и вклада в общее дело. Другими словами, все участники бизнеса должны ощутить себя частью группы, команды и разделить «корпоративный дух».

ОБРАЗОВАНИЕ, САМОСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ, ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОБЩЕСТВОМ, ВЛАСТЬ МЕРИТОКРАТИИ

В бизнесе стран АТР приобрело значимую роль образования, стремление к самосовершенствованию, почитание заслуг перед обществом.
Образование на протяжении всей жизни влияет деятельность работника, на результативность, умение использовать знание и опыт (в том числе чужой). Поэтому в бизнесе особенно ценится:

  1. его гибкость и способность к обновлению
  2. ставка на развитие высоких технологий
  3. слияние науки, бизнеса и производства
  4. стремление работников к повышению квалификации.

СОХРАНЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

Соседство с дальневосточными странами предполагает посещение российскими туристами. Мы путешествуем по Китаю, Корее и Японии, и нам нравится, что в этих странах не чувствуется некоего «засилия» английского языка. Вывески и другая информация на национальном языке, хотя это немного усложняет передвижения по улицам и в транспорте. Но зато ты не чувствуешь себя в каком-то англизированном мире.
В Восточной Азии национальные языки и национальные культуры неотделимы друг от друга. И это явление также объясняется этнической целостностью восточноазиатского общества. Для жителей стран АТР родной язык – это хранилище национальной культуры и наследия предков.
Конечно, нам целесообразно знать язык партнёра по бизнесу, тем более, что китайский, корейский и японский становятся всё популярнее в России.

ОТНОШЕНИЕ К ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Кстати об отношении наших соседей по региону к иностранным языкам. Ещё лет двадцать назад нелегко приходилось российским туристам и предпринимателям где-нибудь в Китае: там русский язык был мало известен, английский не везде популярен, да и сами мы знали лишь по десятку фраз на японском, китайском или корейском.
Но с каждым годом соседние иностранные языки изучаются всё большим количеством учащейся молодёжи по обе стороны границ.

НЕПРЕКЛОННОСТЬ

Азиатское упорство, живучесть, стоицизм повторяются в бизнесе как жёсткость и непреклонность в переговорах, ориентации на духовность и принципы, стойкость и настойчивость в преодолении препятствий и достижении цели, способность к возрождению бизнеса.

Ссылка на основную публикацию